⒈ 波斯語(yǔ)的音譯,意為“自在者”。通用波斯語(yǔ)的穆斯林對(duì)安拉的稱(chēng)呼。
⒈ 波斯語(yǔ)Khudai的音譯,意為“自在者”。通用波斯語(yǔ)的穆斯林對(duì) 安拉 的稱(chēng)呼。 中國(guó) 西北地區(qū)的穆斯林亦有沿用此稱(chēng)者。
引聞捷 《哈薩克牧人夜送千里駒·平常的經(jīng)過(guò)》詩(shī):“她說(shuō):‘這是胡大賜給的。老頭子,我們留下吧!’”
《中國(guó)民間故事選·三個(gè)姑娘》:“多少年過(guò)去了,托胡大的福,七個(gè)太陽(yáng)仍然照耀著, 哈薩克 人民也就長(zhǎng)久地過(guò)著美滿的日子。”
《中國(guó)民間故事選·狼、狐貍和兔子》:“這是胡大給我的犒賞。”