⒈ 宴請遠(yuǎn)來的親友。
例設(shè)宴接風(fēng)。
英give a dinner for a visitor from afar;
⒈ 設(shè)宴款待遠(yuǎn)來或遠(yuǎn)歸的人。
引元 石子章 《竹塢聽琴》第一折:“打掃書房,著孩兒那里安歇,便安排酒餚,與孩兒接風(fēng)去來。”
明 《殺狗記·拒絕喬人》:“又聞得二哥回家,特備一盃水酒接風(fēng)。”
《儒林外史》第十回:“兩公子歡喜不已,當(dāng)夜設(shè)席接風(fēng),留在書房歇息。”
侯寶林 《菜單子》:“我請您個便飯,一半給您接風(fēng),一半咱們哥兒倆談會子。”
⒈ 設(shè)宴款待遠(yuǎn)來或歸來的親友。也作「洗泥」、「洗塵」。
引《儒林外史·第四四回》:「備酒替哥哥接風(fēng),細(xì)說一年有余的話。」
《紅樓夢·第六九回》:「一面又命擺酒接風(fēng),一面帶了秋桐來見賈母與王夫人等。」
反餞行