⒈ 唐代楊敬之看重斯項(xiàng),贈詩有“平生不解藏人善,到處逢人說斯項(xiàng)”的句子。后來用“說項(xiàng)”指替人說好話或說情。
例向人恐說項(xiàng),何地可依劉?——明·張羽靜《寄劉仲鼎山長》
他覺得這樣的事,讓萬寶泉前去說項(xiàng),就不夠分量。——胡考《上海灘》
英speak favorably of another;
⒈ 后世謂為人說好話、替人講情為“説項(xiàng)”。
引唐 楊敬之 器重 項(xiàng)斯,作《贈項(xiàng)斯》詩:“幾度見詩詩總好,及觀標(biāo)格過於詩。平生不解藏人善,到處逢人説 項(xiàng)斯。”
明 張煌言 《與某書》:“所以區(qū)區(qū)説項(xiàng)者,不過仰藉老盟翁一起,支拄南天耳。”
《文明小史》第五回:“倒是 金委員 瞧著他行所無事,恐怕這事沒有下場,所以甚是著急,不得已託了首縣替他説項(xiàng)。”
郭沫若 《海濤集·跨著東海三》:“經(jīng)他的奔走和說項(xiàng),得到 平田檢事 的同意。”
⒈ 替人稱揚(yáng)或講情。參見「逢人說項(xiàng)」條。
引《孽海花·第九回》:「行轅中又送來幾封京里書札。雯青一一檢視,也有親友尋常通賀的,也有大人先生為人說項(xiàng)的。」