⒈ 在野外搭帳篷住宿。
英camp; bivouac;
⒉ 某個(gè)團(tuán)體進(jìn)行露營(yíng)的時(shí)刻。
英camp-out;
⒈ 在野外住宿的營(yíng)帳。
引唐 曹唐 《送康祭酒赴輪臺(tái)》詩(shī):“斷磧簇?zé)熒剿泼祝盃I(yíng)軒地鼓如雷。”
亦指在郊野的營(yíng)房。 陳毅 《在天津新河某部營(yíng)房夜宿》詩(shī):“不入野營(yíng)十五年,今天重到意欣然。”
⒉ 到野外搭了營(yíng)帳住宿。
引唐 張祜 《塞下》詩(shī):“萬里配長(zhǎng)征,連年慣野營(yíng)。”
陳毅 《野營(yíng)》詩(shī):“惡風(fēng)暴雨住無家,日日野營(yíng)轉(zhuǎn)戰(zhàn)車。”
⒊ 指在野外行軍住宿以進(jìn)行軍事訓(xùn)練。
⒈ 在野外扎營(yíng)住宿。
例如:「他們背著裝備去山里野營(yíng)。」
⒉ 在野外所扎的營(yíng)帳。
引《三國(guó)演義·第五八回》:「若遷延日久,操于河北立了營(yíng)寨,難以退敵,不若乘今夜引輕騎劫野營(yíng)。」