⒈ 正確與錯(cuò)誤,有理與無(wú)理。
英right and wrong; merits and demerits;
⒈ 對(duì)的和不對(duì)的;有理和無(wú)理的。
引《朱子語(yǔ)類》卷三五:“若遽學(xué)不校,卻恐儱侗,都無(wú)是非曲直,下梢于自己分卻恐無(wú)益?!?br />元 無(wú)名氏 《硃砂擔(dān)》第三折:“我奉著玉帝天符非輕慢,將是非曲直分明看?!?br />魯迅 《且介亭雜文二集·七論“文人相輕”--兩傷》:“試看路上兩人相打,他們何嘗沒(méi)有是非曲直之分,但旁觀者往往只覺(jué)得有趣?!?/span>
⒈ 正反對(duì)錯(cuò),善惡好壞。
引漢·王充《論衡·說(shuō)日》:「二論各有所見(jiàn),故是非曲直,未有所定?!?br />《文明小史·第四回》:「這事兄弟還要親自審問(wèn),總有一個(gè)是非曲直,斷乎不能委曲姓黃的?!?/span>
近青紅皂白
英語(yǔ)lit. right and wrong, crooked and straight (idiom)?; fig. merits and demerits, pros and cons