⒈ 語(yǔ)本《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“為虺弗摧,為蛇將若何?”后因以“養(yǎng)虺成蛇”比喻縱容敵人,聽(tīng)任強(qiáng)大。
⒈ 后因以“養(yǎng)虺成蛇”比喻縱容敵人,聽(tīng)任強(qiáng)大。
引語(yǔ)本《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“為虺弗摧,為蛇將若何?”
《三國(guó)志·吳志·吳主傳》“文帝報(bào)曰” 裴松之 注引 三國(guó) 魏 魚(yú)豢 《魏略》:“魏 三公奏曰:‘又 文 景 守成,忘戰(zhàn)戢役,驕縱 吳 楚,養(yǎng)虺成蛇,既為社稷大憂。’”
《北史·高道穆傳》:“今若還師,令 顥 重完守具,可謂養(yǎng)虺成蛇,悔無(wú)及矣。”
⒈ 虺,毒蛇。養(yǎng)虺成蛇指飼養(yǎng)毒蛇,遺留后患。比喻縱容仇敵,而留下后患。
引《三國(guó)志·卷四七·吳書(shū)·吳主權(quán)傳》:「君遂設(shè)辭,不欲使進(jìn),議者怪之」句下裴松之注引《魏略》載魏三公奏曰:「又文、景守成,忘戰(zhàn)戢役,驕縱吳、楚,養(yǎng)虺成蛇,既為社稷大憂,蓋前事之不忘,后事之師也。」
《魏書(shū)·卷七七·高崇傳》:「且一日縱敵,數(shù)世之患,今若還師,令顥重完守具,征兵天下,所謂養(yǎng)虺成蛇,悔無(wú)及矣。」