⒈ 恰巧與自己心目中的意愿相符。
例鄧九公本就嚷嚷了半天,聽(tīng)了這話(huà),正中下懷,忙說(shuō)很好。——《兒女英雄傳》
英be just what one hopes for; fit in exactly with one’s wishes;
⒈ 正合自己的心意。
引《水滸傳》第六三回:“蔡福 聽(tīng)了,心中暗喜:‘如此發(fā)放,正中下懷。’”
《二刻拍案驚奇》卷三六:“﹝行者 真空 ﹞見(jiàn)師父提了去,正中下懷,好不自繇自在。”
郭沫若 《洪波曲》第六章五:“假使第一消息發(fā)出后,沒(méi)有遭到立即抗議,或抗議而不嚴(yán)烈,那就正中下懷:國(guó)民黨的確‘融化’了共產(chǎn)黨, 中國(guó) 也就當(dāng)真沒(méi)有共產(chǎn)黨了。”
⒈ 恰好符合自己的心意。也作「正中己懷」。
引《兒女英雄傳·第二〇回》:「聽(tīng)了這話(huà),正中下懷,忙說(shuō)很好。」
《孽海花·第三一回》:「彩云本在那里為難這事,聽(tīng)了這話(huà)正中下懷,很歡喜的道:『那是再好也沒(méi)有了。』」
近恰如私愿